とっても大切なこと
在我心里珍视宝贵
欲しいものはただひとつだけ
真正想要的只有一个
他苦笑,扔掉叉子,在笔记本上接着划下一笔,为第六个“正”字封上最后一笔。
这一次……又失败了吗?
“优子,别再伤害自己了好吗?”
只有耳边欢快的曲调回答着他苦涩的问句。
离れている时でもわたしのこと
即使我们分开也希望你不要忘记我
忘れないでいてほしいのねぇおねがい
呐拜托了
悲しい気分の时もわたしのこと
即使在悲伤时分也希望你能立马呼唤我
すぐに呼びだしてほしいのねぇおねがい
呐拜托了
“拜托了。优子。”
没人回应他。连窗边白色的风都不能。
文中出现歌曲矢野显子《ひとつだけ》,翻译为作者本人拙作。
方块622:00【h】
虽然只是初见,但她十分讨厌那个自称为记者的高大男人。讨厌他过于试探的表情,讨厌他自如的动作,更讨厌在他身上不停显现的,强烈的既视感。
以及那双过于熟悉却找不到蛛丝马迹的淡棕色眼睛。
秘密被看透的滋味十分不好受。但总有人能把秘密揣在暗处很久,比如她的母亲,所以她理应也可以。
她将白色卡片从提包中拿出,翻转看一眼,撕碎扔进垃圾桶。又抽出那埋在包里一天的刀,她计算错误了时间。只是想着会见到美羽,却忘记了人很多,不是下手的好时间。
应该在卫生间下手的。或者,或者……记忆堵塞,留下一个点。
她摇摇头,又把专注力放到手下。
她喜欢磨刀的感觉,